みなさんこんにちはEnglish Savvyです♂️「家を英語で?」と聞かれたら何と答えますか️「house(ハウス)」ですか?「home(ホーム)」ですか?私たちの中学生のクラスで聞いても、皆それぞれで答えます🤔🤔🤔では、この「house」と「home」あなたはその違いを知っていますか?どちらも「家」という意味ですが、何が違うのでしょうか?家に帰って「ただいま!」は英語で「I’m home」と言うのですが「I’m house」とは言いません。一緒に勉強していきましょう。「Home」とは、家族を構成する者、あるいは世帯として、人が日常的に住む場所。「House」とは、人間が居住する建物。一階建てあるいはそれ以上の階層から成るものなど。と辞書からの引用です。難しいですね簡単に説明すると、homeは人が暮らす「場所」のことになります。houseは人が住む「建物」のことになります。「I’m home」とは私が家(場所)に帰ったよという意味になり、「I’m house」というと「私は家(建物)」という意味の分からない文になってしまいます🤣このように、同じ意味を表す英単語でもそれぞれきちんとした意味合いがあります。混同してしまわないためにも、状況に応じてしっかり使い分けていきましょう🤓
【English Savvy 公式インスタグラム】
https://www.instagram.com/english_savvy/